HURTADO ALBIR, AMPARO
La Traducción.
1. Definición de la traducción; 2. Clasificación y descripción de la traducción.
La Traductología.
3. Evolución de la reflexión sobre la traducción; 4. Caracterización de la Traductología; 5. Nociones centrales de análisis.
Un análisis integrador de la traducción.
6. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora; 7. La traducción como operación textual; 8. La traducción como acto de comunicación.
Epílogo. Glosario. Índice de figuras. Bibliografía.
Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la
traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y
aplicados. Este libro pretende analizar el
hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrece un panorama del desarrollo alcanzado por la traductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.